r/smashbros PushDustIn Aug 16 '15

All We are SourceGaming.info! Ask us Anything!

The one year anniversary is tomorrow for Source Gaming, so we figured we would celebrate through an AMA. Source Gaming is a website dedicated to collecting and organizing various Smash information. It’s focus is on the development, history and culture of the Super Smash Brothers series, a part of the fandom that hasn’t been properly researched. If you would like to donate to Source Gaming please consider checking out our patreon. We don't run any ads on Source Gaming, and rely 100% on community funds.

Here are some examples of our posts:

Character Design 101 (links to a lot of Famitsu column translations)

Super Smash Facts (Video)

Today we are joined by…

/u/Kooloo_Limpah, also known as PushDustIn (administrator, writer, translator, "Data Miner")

Why Does Wario Fart?

Definitive Unused Fighter List

/u/kamennootoko, also known as Masked Man (translator and resident Mother fan)

The Creators Hands Are Alive and Well

"Don't Need This; Don't Need That"

/u/super_soma also known as Soma (translator, token competitive guy)

Sakurai on Smash 64

Sakurai on Melee

/u/8bitgallery.com, also known as Spazzy_D (writer, editor and overall cool guy)

Case for Shantae

Gematsu Leak: A Retrospective

/u/Spoogymonkey, also known as SmashChu (writer)

Smash Ballot: More Suggestion than Popularity

Love for the Unknown

So ask away!

Proof

We'll be answering questions for 24 hours, so ask away!

Follow us on Facebook!

63 Upvotes

64 comments sorted by

View all comments

6

u/AreJay25 THE ANSWER LIES IN THE HEART OF BATTLE. Aug 16 '15

What do you consider to be the hardest translation so far?

10

u/super_soma Aug 16 '15

Probably the second (or third?) to last sentence on the Roy/Ryu/Lucas DLC thing. That was just goddamn annoying.

3

u/8bitGallery Aug 16 '15

I'm not a translator, but I'm often around when you guys are discussing specific wording. It's funny how some word choices, such as "only several," can really get people going.

6

u/Kooloo_Limpah PushDustIn Aug 16 '15

The text was super tiny on the two pages of Smash 64's project proposal which made it difficult to recognize. The GDC slides had a similar issue, and DMurr (the guy who does all the image editing!) had to actually recreate a good portion of the slides to increase readability. We could've said screw that, and not translated the small tiny text, but we wanted our translations to be as complete as possible.

Content wise? Act of Balancing. Was really nervous because I know how volatile/ controversial the subject is. I ended up asking a lot of people for their opinions before committing to the translation. I've developed a sense of what kind of content will be controversial.