r/norsk Aug 12 '18

Søndagsspørsmål #240 - Sunday Question Thread

This is a weekly post to ask any question that you may not have felt deserved its own post, or have been hesitating to ask for whatever reason. No question too small or silly!

Previous søndagsspørsmål

6 Upvotes

17 comments sorted by

View all comments

1

u/Akihiko95 Aug 13 '18

I was practicing with duolingo as usual, and one of my exercises asked me to translate this english sentence into norwegian: "Maybe you don't think about me either"

I translated it as: "Kanskje tenker du ikke på meg heller".

This translation was marked as wrong. I applied the v2 rule, so i placed the verb in second position right after kanskje but apparently on this sentence this rule doesn't apply. Can someone explain me why?

3

u/RoomRocket Native Speaker Aug 14 '18

I think the issue is with "ikke". The verb is right but the "ikke" should follow the verb. However, I don't know the exact rules here so take it with a grain of salt. When saying the sentence you wrote it doesn't feel completely wrong though.