r/GamingLeaksAndRumours 1d ago

Rumour Insider who leaked Jet Set Radio trailer leaks other stuff (Sonic, Ace Attorney, Persona, Crazy Taxi, Metaphor etc.)

- Persona is coming to Fortnite
- There will be announcements for Sonic this year
- claims there’s a new Sonic model, describes it as a “great improvement”
- Says he heard about Sonic in Fortnite but never again (isn’t confident about it enough)
- A new character in Jet Set Radio called Sierra
- New Ace Attorney announcement this year
- A larger trailer for JSR is in the works (Separate from the one he leaked)
- Shared a leaked image of the new Streets of Rage
- Metaphor Refantazio port for Switch 2 in the works
- Crazy Taxi will release before Jet Set Radio
- Phantasy Star Online 3 in-development
- New Pyuo Pyuo game next year
- When asked if there’s a FEMC in Persona 6, he said “Kinda.”
- Shared a leaked image of Miku coming to P5X as part of the anniversary celebrations

All of these were from a Q&A thread he made:
https://xcancel.com/majorplayeix/status/2061213905779933625?s=46

If you wanna know about his credibility, he leaked a snippet of the unreleased Jet Set Radio trailer:
https://www.reddit.com/r/GamingLeaksAndRumours/s/GfAVPRYcdb

710 Upvotes

276 comments sorted by

View all comments

Show parent comments

3

u/Underdrill 18h ago

Not just to Switch, all platforms considering that new Professor Layton game just got confirmed for PS5 and PC not too long ago. I don't think there's any reason why it wouldn't be mulitplat at this point.

1

u/CornucopiaOfPasta 11h ago

Would Nintendo (of Europe) likely owning the translations (based on the game's credits) not be a rather obvious reason why the game (i.e. Professor Layton VS Phoenix Wright) would not be multiplatform if it was rereleased?

1

u/xenoblaiddyd 10h ago

If Nintendo let Platinum take Wonderful 101 multiplat I don't see much reason they wouldn't let Capcom have a few translations if they asked

2

u/CornucopiaOfPasta 9h ago

Of course that is a possibility as shown by your example, but it is probably more complicated than that. To illustrate this, let me present a very relevant counter example.

Between 2005-2008, Capcom released Phoenix Wright: Ace Attorney, Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice for All and Phoenix Wright: Ace Attorney - Trials and Tribulations worldwide on the DS. All three games had Italian and Spanish translations (also done by Nintendo of Europe, if I am not mistaken), so when Capcom in 2019 on all platforms released Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy, which contained the three previously mentioned games, they obviously included the Italian and Spanish translations, right? After all, there is no reason why Nintendo "wouldn't let Capcom have a few translations if they asked", right?

Unfortunately for Italian and Spanish speakers, this was not the case. The Italian and Spanish translations were not included, and while there has (as far as I am aware) been no official explanation for this, consensus has generally been that it is due to Nintendo (of Europe) owning the translation.
Now, in November of last year the trilogy got an update that added a Spanish translation to the game. Obviously, this meant that Capcom had finally reached some agreement with Nintendo, right? Unfortunately, this is not likely the case as the Spanish translation was not the one from the DS version, but rather a completely new one.

So while I obviously have not evidence to reject the possibility of Nintendo letting "Capcom have a few translations if they asked", considering that Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy still has no Italian translation and uses a completely new Spanish translation instead of reusing the existing one, one of the following three is most likely true:

  1. Nintendo does under no condition want to give Capcom access to its translations for the purpose of multiplatform releases
  2. Nintendo does not mind giving Capcom access to its translations for the purpose of multiplatform releases, but Capcom is not willing to meet their asking price
  3. Nintendo does not mind giving Capcom access to its translations for the purpose of multiplatform releases, but Capcom does not know this because they never asked

The third one is obviously a bit silly and rather unlikely, but considering that Capcom at times behaves in very weird and baffling ways, I would not rule it out completely.

Also from what I can see, Wonderful 101 was a financial catastrophe, while the Ace Attorney games, despite not really selling millions of copies per game, have been far more commercially successful. So one could argue that Nintendo's potential ownership of the Ace Attorney translations constitutes a far more significant financial asset than whatever they had with Wonderful 101. Of course, everything here is speculation, so either of us (or even both of us) could be right (or wrong).

Though despite already owning Professor Layton VS Phoenix Wright on the 3DS, I would not mind it getting rereleased as a multiplatform release so that more can experience the game. After all, it is a fun if you are fan of both franchises.

1

u/xenoblaiddyd 9h ago

Now, in November of last year the trilogy got an update that added a Spanish translation to the game. Obviously, this meant that Capcom had finally reached some agreement with Nintendo, right? Unfortunately, this is not likely the case as the Spanish translation was not the one from the DS version, but rather a completely new one.

To be fair, this is due to the new translation being a Latin American Spanish one while the Nintendo translation was European Spanish. I don't know the intricacies of Spanish well enough to know if the European Spanish translation could've been used as a base, but I think that's a much more likely reason they didn't reuse the Nintendo translation.